John 19:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jesus svarade: »Du skulle inte ha någon makt över mig om du inte hade fått den från ovan. Därför har den som överlämnade mig åt dig större skuld.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men Jesus sa: ”Du skulle inte ha någon makt över mig alls om du inte hade fått den från ovan. Därför har den som överlämnade mig åt dig gjort sig skyldig till en större synd.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men Jesus sa: "Du skulle inte ha någon makt över mig alls, om du inte hade fått den av Gud. Därför har de som överlämnade mig åt dig gjort sig skyldiga till en större synd."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus svarade: ˮDu skulle inte ha någon makt över mig om du inte hade fått den ovanifrån. Därför har den som överlämnat mig åt dig större synd.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus svarade: "Du skulle inte ha någon makt alls över mig om du inte hade fått den från ovan. Därför har den som utlämnat mig åt dig större skuld."
Swedish (Svenska 1917)
Jesus svarade honom: »Du hade alls ingen makt över mig, om den icke vore dig given ovanifrån. Därför har den större synd, som har överlämnat mig åt dig.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jesus svarade: Du skulle inte ha någon makt alls över mig, om du inte hade fått den ovanifrån. Därför har den större synd som har överlämnat mig åt dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus svarade: "Du skulle inte ha någon makt över mig, om du inte hade fått den ovanifrån. Därför har den som utlämnat mig åt dig större skuld."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jesus svarade: Du hade ingen magt öfver mig, vore hon dig icke gifven ofvanefter; fördenskull hafver han större synd, som mig hafver dig; öfverantvardat.