John 19:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När Pilatus hörde de orden lät han föra ut Jesus och satte sig på domartribunen i den så kallade Stengården, på hebreiska Gabbata.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Pilatus hörde vad de sa, förde han ut Jesus till dem igen och satte sig på domstolen på den plats som kallas Stengården (på hebreiska ”Gabbata”).
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och när Pilatus hörde vad de sa, förde han ut Jesus till dem igen och satte sig på domarsätet på den plats som kallas Stengården (på arameiska "Gabbata").
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När Pilatus hörde de orden lät han föra ut Jesus. Han satte sig på domartribunen på den plats som kallas Stengården, på hebreiska Gabbata.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När Pilatus hörde de orden, lät han föra ut Jesus och satte sig på domarsätet vid den plats som kallas Stengården, på hebreiska Gabbata.
Swedish (Svenska 1917)
När Pilatus hörde de orden, lät han föra ut Jesus och satte sig på domarsätet, på en plats som kallades Litostroton, på hebreiska Gabbata.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När Pilatus hörde detta tal förde han ut Jesus och satte sig på domarsätet på en plats som kallas Litostroton, och på hebreiska Gabbata.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När Pilatus hörde de orden, lät han föra ut Jesus och satte sig på domarsätet, på den plats som kallas Lithostroton, på hebreiska Gabbata.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När Pilatus hörde det talet, hade han Jesum ut, och satte sig på domstolen, på det rum, som kallas Lithostrotos; på Ebreisko Gabbatha.