John 19:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och soldaterna vred ihop en krans av törne och satte på hans huvud, och de hängde på honom en purpurröd mantel.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Soldaterna vred till en krona av törnen och satte den på hans huvud och klädde på honom en purpurröd mantel.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och soldaterna gjorde en krona av törnen och satte den på hans huvud och klädde på honom en mörkröd mantel.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och soldaterna vred ihop en krans av törne som de satte på hans huvud, och svepte en purpurröd mantel om honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Soldaterna flätade en krona av törne och satte på hans huvud och klädde honom i en purpurröd mantel.
Swedish (Svenska 1917)
Och krigsmännen vredo samman en krona av törnen och satte den på hans huvud och klädde på honom en purpurfärgad mantel.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och soldaterna flätade samman en krona av törnen och satte den på hans huvud och klädde på honom en purpurfärgad mantel,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och soldaterna flätade en krona av törne och satte på hans huvud och klädde honom i en purpurröd mantel.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och krigsknektarna vredo samman ena krono af törne, och satte på hans hufvud, och hängde ett purpurkläde på honom;