John 19:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som såg det har vittnat om det för att också ni skall tro; hans vittnesbörd är sant, och han vet att han talar sanning.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det finns en som kan vittna om detta och hans vittnesbörd är sant. Han vet att det han säger är sant och han vittnar för att ni ska tro.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det finns en som kan intyga detta, eftersom han såg det med egna ögon. Han vet att det han säger är sant, och han har berättat det för att ni ska tro.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som sett detta har vittnat, för att även ni ska tro. Hans vittnesbörd är sant, han vet att han talar sanning.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som har sett det har vittnat för att också ni ska tro. Hans vittnesbörd är sant, och han vet att han talar sanning.
Swedish (Svenska 1917)
Och den som har sett detta, han har vittnat därom, för att ock I skolen tro; och hans vittnesbörd är sant, och han vet att han talar sanning.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och den som såg detta, han har vittnat om det, och hans vittnesbörd är sant, och han vet att han talar sanning, för att ni ska tro.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som har sett detta har vittnat för att också ni skall tro, och hans vittnesbörd är sant, och han vet att han talar sanning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och den detta såg, hafver det vittnat, och hans vittnesbörd är sant; och han vet, att han säger sant, på det I ock tro skolen.