John 19:37 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och på ett annat ställe heter det: De skall se på honom som de har genomborrat.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På ett annat ställe står det: ”De ska se upp till honom som de har genomborrat”.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
På ett annat ställe har Gud också sagt: "De ska se upp till honom som de har genomborrat".
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och ett annat skriftställe säger: De ska se på honom som de genomborrat.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och ett annat ställe i Skriften säger: De ska se upp till honom som de har genomborrat.
Swedish (Svenska 1917)
Och åter ett annat skriftens ord lyder så: »De skola se upp till honom som de hava stungit.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och dessutom säger ett annat skriftställe: De ska se på honom som de har genomborrat.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och ett annat skriftställe säger: De skall se upp till honom som de har genomborrat.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och åter säger en annor Skrift: De skola se, i hvem de stungit hafva.