John 19:40 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De tog Jesu kropp och lindade den med linnebindlar tillsammans med kryddorna så som judarna brukar göra vid en gravläggning.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De båda männen lindade sedan in Jesus kropp i en svepning av linne tillsammans med de välluktande oljorna så som man brukade göra vid judiska begravningar.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
De båda männen lindade sedan in Jesus kropp i en svepning av linne, tillsammans med den välluktande blandningen, så som man brukade göra vid judiska begravningar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De tog Jesu kropp och lindade den med linnebindlar tillsammans med de aromatiska salvorna, enligt begravningsseden bland judarna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De tog Jesu kropp och lindade den med linnebindlar tillsammans med de väldoftande salvorna, så som judarna brukar göra vid begravningar.
Swedish (Svenska 1917)
Och de togo Jesu kropp och omlindade den med linnebindlar och lade dit de välluktande kryddorna, såsom judarna hava för sed vid tillredelse till begravning.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Sedan tog de Jesu kropp och lindade den i linnebindlar tillsammans med välluktande kryddor, såsom judarna har för sed vid begravning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De tog Jesu kropp och lindade den med linnebindlar tillsammans med de välluktande salvorna, enligt begravningsseden bland judarna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så togo de då Jesu lekamen, och svepte den i linkläder, med välluktande krydder, såsom Judarna pläga begrafva.