John 19:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så snart översteprästerna och deras folk fick se honom ropade de: »Korsfäst, korsfäst!« Pilatus sade: »Ta honom och korsfäst honom själva. Jag finner honom inte skyldig till något.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men när översteprästerna och deras tempelvakter fick se honom, började de ropa: ”Korsfäst honom!” Då sa Pilatus: ”Ni får ta honom och korsfästa honom själva. Jag finner honom inte skyldig till något.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då sa Pilatus: "Ni får ta honom och spika fast honom själva. Jag finner honom inte skyldig till något."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När översteprästerna och deras tempelvakter fick se honom skrek de: ˮKorsfäst, korsfäst!ˮ Pilatus sa då till dem: ˮTa ni själva och korsfäst honom, för jag kan inte finna honom skyldig.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När översteprästerna och deras tjänare fick se honom, skrek de: "Korsfäst! Korsfäst!" Pilatus sade då till dem: "Ta ni och korsfäst honom! Jag finner honom inte skyldig till något."
Swedish (Svenska 1917)
Då nu översteprästerna och rättstjänarna fingo se honom, skriade de: »Korsfäst! Korsfäst!» Pilatus sade till dem: »Tagen I honom, och korsfästen honom; jag finner honom icke skyldig till något brott.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När nu översteprästerna och tjänarna såg honom, ropade de och sa: Korsfäst, korsfäst! Pilatus sa till dem: Ta ni och korsfäst honom, för jag finner honom inte skyldig till något.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När översteprästerna och deras tjänare fick se honom, skrek de: "Korsfäst! Korsfäst!" Pilatus sade då till dem: "Ta ni och korsfäst honom! Jag finner honom inte skyldig."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När de öfverste Presterna och tjenarena sågo honom, ropade de, och sade: Korsfäst, korsfäst. Pilatus sade till dem: Tager I honom, och korsfäster; ty jag finner ingen sak med honom.