John 2:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så gjorde Jesus det första av sina tecken; det var i Kana i Galileen. Han uppenbarade sin härlighet, och hans lärjungar trodde på honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Genom detta sitt första tecken i Kana i Galileen visade Jesus sin härlighet, och hans lärjungar trodde på honom.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Genom det här undret i Kana i Galileen visade Jesus för första gången offentligt sin gudomliga makt, och hans efterföljare blev övertygade om att han var sänd av Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus utförde detta sitt första tecken i Kana i Galileen. Han uppenbarade sin härlighet, och hans lärjungar trodde på honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Detta var det första av de tecken som Jesus gjorde. Han gjorde det i Kana i Galileen och uppenbarade sin härlighet, och hans lärjungar trodde på honom.
Swedish (Svenska 1917)
Detta var det första tecknet som Jesus gjorde. Han gjorde det i Kana i Galileen och uppenbarade så sin härlighet; och hans lärjungar trodde på honom.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Detta första mirakel gjorde Jesus i Kana i Galileen, och det uppenbarade hans härlighet, och hans lärjungar trodde på honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Detta var det första av de tecken som Jesus gjorde. Han gjorde det i Kana i Galileen och uppenbarade sin härlighet, och hans lärjungar trodde på honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Detta var det första tecken, som Jesus gjorde i Cana i Galileen, och uppenbarade sina härlighet; och hans Lärjungar trodde på honom.