John 2:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Medan han var i Jerusalem under påskhögtiden kom många till tro på hans namn när de såg de tecken han gjorde.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Tack vare de tecken han gjorde i Jerusalem under påskhögtiden började många tro på hans namn.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Tack vare de under han gjorde i Jerusalem under påskhögtiden började många tro att han verkligen var sänd av Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Medan Jesus var i Jerusalem under påskhögtiden var det många som trodde på hans namn när de såg de tecken han gjorde.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Medan han var i Jerusalem under påskhögtiden kom många till tro på hans namn när de såg de tecken han gjorde.
Swedish (Svenska 1917)
Medan han nu var i Jerusalem, under påsken, vid högtiden, kommo många till tro på hans namn, när de sågo de tecken som han gjorde.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Medan han nu var i Jerusalem under påsken, vid högtiden, trodde många på hans namn, när de såg de mirakler som han gjorde.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Medan han var i Jerusalem under påskhögtiden, kom många till tro på hans namn när de såg de tecken han gjorde.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då han nu var i Jerusalem, om Påskana på högtidsdagen, trodde månge på hans Namn, då de sågo hans tecken, som han gjorde.