John 20:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och fick då se två änglar i vita kläder sitta där Jesu kropp hade legat, en vid huvudet och en vid fötterna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då fick hon se två vitklädda änglar sitta där Jesus kropp hade legat, en vid huvudändan och en vid fotändan.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då fick hon se två vitklädda änglar sitta där Jesus kropp hade legat, en vid huvudändan och en vid fotändan.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då fick hon se två änglar i vita kläder sitta där Jesu kropp hade legat, en vid huvudet och en vid fötterna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
fick hon se två änglar i vita kläder sitta där Jesu kropp hade legat, den ene vid huvudändan och den andre vid fotändan.
Swedish (Svenska 1917)
och fick då se två änglar i vita kläder sitta där Jesu kropp hade legat, den ene vid huvudets plats, den andre vid fötternas.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och fick se två änglar i vita kläder sitta där Jesu kropp hade legat, den ena vid huvudet och den andra vid fötterna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hon fick då se två änglar i vita kläder sitta där Jesu kropp hade legat, den ene vid huvudets plats, den andre vid fötternas.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och fick se två Änglar i hvit kläder, sittande, den ene vid hufvudet, och den andre vid fötterna, der de hade lagt Jesu lekamen.