John 20:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han lutade sig in och såg linnebindlarna ligga där men gick inte in.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han böjde sig ner och tittade in och såg linnesvepningen ligga där men han gick inte in.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han böjde sig ner och tittade in i graven och såg linnesvepningen ligga där, men han gick inte in.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han lutade sig in och såg linnebindlarna ligga där, men han gick inte in.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han lutade sig in och såg linnebindlarna ligga där, men han gick inte in.
Swedish (Svenska 1917)
Och när han lutade sig ditin, så han linnebindlarna ligga där; dock gick han icke in.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och när han lutade sig ner, såg han linnebindlarna ligga där, men han gick inte in.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han lutade sig in och såg linnebindlarna ligga där, men han gick inte in.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och när han lutade sig ned, fick han se lakanen lagd; dock gick han icke in.