John 3:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om ni inte tror när jag talar till er om det jordiska, hur skall ni då kunna tro när jag talar till er om det himmelska?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om ni inte tror när jag talar till er om det jordiska, hur ska ni då kunna tro när jag talar om det himmelska?
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men om ni inte tror när jag berättar om sådant som händer på jorden, hur ska ni då kunna tro när jag talar om det som händer i himlen?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om ni inte tror när jag talar till er om det jordiska, hur ska ni då kunna tro när jag talar till er om det himmelska?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om ni inte tror när jag talar till er om det jordiska, hur ska ni då kunna tro när jag talar till er om det himmelska?
Swedish (Svenska 1917)
Tron i icke, när jag talar till eder om jordiska ting, huru skolen I då kunna tro, när jag talar till eder om himmelska ting?
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Om ni inte tror när jag talar till er om det jordiska, hur ska ni då kunna tro om jag talar till er om det himmelska?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om ni inte tror när jag talar till er om det som hör jorden till, hur skall ni då kunna tro, när jag talar till er om det som hör himlen till?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Tron I icke, när jag säger eder om jordisk ting; huru skolen I då tro, om jag säger eder om himmelsk ting?