John 3:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och de gick till Johannes och sade: »Rabbi, han som var tillsammans med dig på andra sidan Jordan och som du vittnade om, han döper nu själv, och alla kommer till honom.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De gick då till Johannes och sa: ”Rabbi, mannen som var tillsammans med dig på andra sidan Jordanfloden, han som du vittnade om, han döper också, och nu går alla till honom.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Johannes efterföljare gick då till Johannes och sa: "Mästare, mannen som var tillsammans med dig på andra sidan Jordanfloden, han som du talade om till folket, han döper också. Och nu går alla till honom istället för att komma till oss."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De gick till Johannes och sa: ˮRabbi, han som var med dig på andra sidan Jordanfloden och som du vittnade om - han döper och alla går till honom!ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De gick till Johannes och sade: "Rabbi, han som var med dig på andra sidan Jordan och som du vittnade om — nu döper han, och alla går till honom!"
Swedish (Svenska 1917)
Och de kommo till Johannes och sade till honom: »Rabbi, se, den som var hos dig på andra sidan Jordan, den som du har vittnat om, han döper, och alla komma till honom.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och de kom till Johannes och sa till honom: Rabbi, den som var hos dig på andra sidan Jordan, den som du vittnade om, se, han döper och alla kommer till honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De gick till Johannes och sade: "Rabbi, han som var hos dig på andra sidan Jordan och som du vittnade om, han döper och alla går till honom."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och kommo till Johannem, och sade till honom: Rabbi, den som var när dig på hinsidon Jordan, den du vittnade om, si, han döper, och alle komma till honom.