John 3:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som kommer ovanifrån står över alla. Den som kommer från jorden tillhör jorden och talar jordiskt. Den som kommer från himlen
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Han som har kommit från ovan är över alla andra. Den som kommer från jorden är av jorden och talar det jordiska. Den som kommer från himlen är över alla.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han har kommit från himlen och är därför större än alla andra. Jag kommer från jorden, och mitt förstånd är begränsat till det jordiska.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han som kommer ovanifrån är över alla. Han som är från jorden tillhör jorden och talar jordiskt. Han som kommer från himlen är över alla.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som kommer från ovan är över alla. Den som kommer från jorden är av jorden och talar utifrån jorden. Den som kommer från himlen är över alla.
Swedish (Svenska 1917)
Den som kommer ovanifrån, han är över alla; den som är från jorden, han är av jorden, och av jorden talar han. Ja, den som kommer från himmelen, han är över alla,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Han som kommer ovanifrån är över alla. Han som kommer från jorden är av jorden, och av jorden talar han. Han som kommer från himlen är över alla.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som kommer ovanifrån är över alla. Den som kommer från jorden är av jorden, och av jorden talar han. Den som kommer från himlen är över alla.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den som ofvanefter kommer, han är öfver alla; den af jordene är, han är af jord, och af jordene talar han; den af himmelen kommer, han är öfver alla.