John 4:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Skulle du vara större än vår fader Jakob som gav oss brunnen och själv drack ur den, liksom hans söner och hans boskap?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du är väl inte större än vår förfader Jakob som gav oss den här brunnen och som han själv och hans söner och boskap drack av?”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Du är väl inte mäktigare än vår förfader Jakob, som gav oss den här brunnen? Kan du ge mig bättre vatten än det som han och hans söner och boskap drack av?"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du är väl inte förmer än vår fader Jakob? Det var han som gav oss brunnen. Och han drack själv ur den, liksom hans söner och hans boskap.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Är du större än vår far Jakob? Han gav oss brunnen och drack ur den själv, likaså hans söner och hans boskap."
Swedish (Svenska 1917)
Icke är du väl förmer än vår fader Jakob, som gav oss brunnen och själv med sina barn och sin boskap drack ur den?»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Inte är väl du större än vår fader Jakob, som gav oss brunnen och själv drack ur den med sina barn och sin boskap.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Inte är väl du förmer än vår fader Jakob, som gav oss brunnen och själv drack ur den, liksom hans söner och hans boskap?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Månn du vara mer än vår fader Jacob, som gaf oss brunnen, och drack af honom, med sin barn och sin boskap?