John 4:49 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ämbetsmannen sade: »Herre, kom innan mitt barn dör.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Mannen bad: ”Herre, kom innan mitt barn dör!”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men mannen bad: "Herre, kom innan min pojke dör."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ämbetsmannen sa: ˮHerre, kom ner innan mitt barn dör.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ämbetsmannen sade: "Herre, kom innan mitt barn dör!"
Swedish (Svenska 1917)
Mannen sade till honom: »Herre, kom ned, förrän mitt barn dör.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Mannen som var i kunglig tjänst sa till honom: Herre, kom ner innan mitt barn dör.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Mannen sade till honom: "Herre, kom ner innan mitt barn dör!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Konungsmannen sade till honom: Herre, kom ned, förr än min son dör.