John 4:51 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När han ännu var på väg hem möttes han av sina tjänare, som talade om för honom att pojken levde.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Medan han fortfarande var på väg, möttes han av sina tjänare som meddelade att pojken levde.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Medan han fortfarande var på väg, möttes han sedan av sina tjänare som meddelade att pojken levde och var frisk.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och redan under vägen möttes han av sina slavar som sa att hans son levde.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Medan han ännu var på väg, möttes han av sina tjänare som berättade att hans son levde.
Swedish (Svenska 1917)
Och medan han ännu var på vägen hem, mötte honom hans tjänare och sade: »Din son kommer att leva.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och medan han gick ner, mötte honom hans tjänare och berättade för honom och sa: Din son lever.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och medan han ännu var på väg, möttes han av sina tjänare som sade att hans son levde.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och i det han gick ned, mötte honom hans tjenare, och bebådade honom, sägande: Din son lefver.