John 5:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
för att alla skall ära Sonen liksom de ärar Fadern. Den som inte ärar Sonen ärar inte heller Fadern, som har sänt honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
för att alla ska ära Sonen på samma sätt som de ärar Fadern. Men den som inte ärar Sonen, ärar inte heller Fadern, som har sänt honom.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
för att alla ska ära Sonen på samma sätt som de ärar Fadern. Men om ni vägrar att ära Sonen, ärar ni inte heller Fadern, som har sänt honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
för att alla ska ära Sonen liksom de ärar Fadern. Den som inte ärar Sonen ärar inte heller Fadern som har sänt honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
för att alla ska ära Sonen så som de ärar Fadern. Den som inte ärar Sonen ärar inte heller Fadern som har sänt honom.
Swedish (Svenska 1917)
för att alla skola ära Sonen såsom de ära Faderns. Den som icke ärar Sonen, han ärar icke heller Fadern, som har sänt honom.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
för att alla ska ära Sonen, såsom de ärar Fadern. Den som inte ärar Sonen ärar inte heller Fadern, som har sänt honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
för att alla skall ära Sonen liksom de ärar Fadern. Den som inte ärar Sonen ärar inte heller Fadern, som har sänt honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
På det alle skola hedra Sonen, såsom de hedra Fadren. Hvilken som icke hedrar Sonen, han hedrar icke Fadren, som honom sändt hafver.