John 5:45 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Tro inte att jag skall anklaga er hos Fadern; den som anklagar er är Mose, han som ni har satt ert hopp till.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Tänk inte att jag ska anklaga er inför min Fader. Nej, er anklagare är Mose, som ni sätter ert hopp till.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ändå är det inte jag som en dag ska anklaga er inför min Far i himlen. Nej, det ska Mose göra! Ni tror att ni ska bli räddade genom att följa Moses lag,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Tro inte att jag ska anklaga er inför Fadern. Den som anklagar er är Mose, som ni har satt ert hopp till.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men tro inte att jag kommer att anklaga er inför Fadern. Den som anklagar er är Mose, han som ni har satt ert hopp till.
Swedish (Svenska 1917)
Menen icke att det är jag som skall anklaga eder hos Fadern. Den som anklagar eder är Moses, han till vilken I sätten edert hopp.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Tro inte att jag ska anklaga er inför Fadern. Det finns en som anklagar er, nämligen Mose, den som ni förlitar er på.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Tro inte att jag skall anklaga er inför Fadern. Den som anklagar er är Mose, han som ni har satt ert hopp till.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I skolen icke mena, att jag skall anklaga eder för Fadren; det är en, som eder anklagar, nämliga Moses, den I hoppens uppå.