John 6:42 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och de sade: »Är det inte Jesus, Josefs son? Vi känner ju hans far och mor. Hur kan han då säga att han har kommit ner från himlen?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De sa: ”Det är ju bara Jesus, Josefs son. Vi känner hans föräldrar. Hur kan han då påstå att han har kommit ner från himlen?”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
De sa: "Det är ju bara Jesus, Josefs son. Vi känner hans föräldrar. Hur kan han då påstå att han har kommit ner från himlen?"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och de sa: ˮÄr inte detta Jesus, Josefs son, vars far och mor vi känner? Hur kan han då säga att han kommit ner från himlen?ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De sade: "Den här Jesus, är inte han Josefs son? Känner inte vi hans far och mor? Hur kan han då säga: Jag har kommit ner från himlen?"
Swedish (Svenska 1917)
Och de sade: »Är denne icke Jesus, Josefs son, vilkens fader och moder vi känna? Huru kan han då säga: 'Jag har kommit ned från himmelen'?»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och de sa: Är denne inte Jesus, Josefs son, vilkens far och mor vi känner? Hur kan han då säga: Jag har kommit ner från himlen?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De sade: "Den här Jesus, är han inte Josefs son, och känner inte vi hans far och mor? Hur kan han då säga: Jag har kommit ner från himlen?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sade: Är icke denne Jesus, Josephs son, hvilkens fader och moder vi känne? Huru säger han då: Jag är nederkommen af himmelen?