John 6:45 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det står skrivet hos profeterna: Alla skall bli Guds lärjungar. Var och en som har lyssnat till Fadern och lärt av honom kommer till mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det står skrivet hos profeterna: ’De ska alla bli undervisade av Gud.’ Och den som lyssnar till min Fader och lär av honom, han kommer till mig.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Gud lät profeten Jesaja skriva: 'De ska alla bli undervisade av Gud.' Och den som lyssnar till min Far och lär av honom, han kommer till mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det står skrivet hos profeterna: De ska alla bli undervisade av Gud. Var och en som har hört och lärt av Fadern kommer till mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det står skrivet hos profeterna: De ska alla ha blivit undervisade av Gud. Var och en som har lyssnat till Fadern och lärt av honom kommer till mig.
Swedish (Svenska 1917)
Det är skrivet hos profeterna: 'De skola alla hava fått lärdom av Gud.' Var och en som har lyssnat till Fadern och lärt av honom, han kommer till mig.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Det står skrivet hos profeterna: De ska alla bli undervisade av Gud. Därför, var och en som har hört och lärt av Fadern kommer till mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det står skrivet hos profeterna: De skall alla ha blivit undervisade av Gud. Var och en som har lyssnat till Fadern och lärt av honom kommer till mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det är skrifvet i Propheterna: De skola alle varda lärde af Gudi: Hvar och en, som det nu hört hafver af Fadren, och lärt det, han kommer till mig.