John 6:56 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som äter mitt kött och dricker mitt blod förblir i mig och jag i honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den som äter av min kropp och dricker av mitt blod förblir i mig och jag i honom.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Den som äter av min kropp och dricker av mitt blod fortsätter att leva i gemenskap med mig och jag med honom.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som äter mitt kött och dricker mitt blod förblir i mig och jag i honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som äter mitt kött och dricker mitt blod förblir i mig och jag i honom.
Swedish (Svenska 1917)
Den som äter mitt kött och dricker mitt blod, han förbliver i mig, och jag förbliver i honom.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Den som äter mitt kött och dricker mitt blod förblir i mig och jag i honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som äter mitt kött och dricker mitt blod förblir i mig och jag i honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilken som äter mitt kött, och dricker min blod, han blifver i mig, och jag i honom.