John 6:61 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jesus, som genast förstod att lärjungarna förargade sig över hans ord, sade till dem: »Får det här er att vackla?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men Jesus var väl medveten om att hans lärjungar retade sig på detta, och därför sa han till dem: ”Får det här er att ta anstöt?
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men Jesus var väl medveten om att hans efterföljare retade sig på det han hade sagt, och därför sa han till dem: "Får det här er att tappa tron på mig?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus förstod inom sig att hans lärjungar var irriterade över detta och sa till dem: ˮTar ni anstöt av det här?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus förstod inom sig att hans lärjungar klagade över detta, och han sade till dem: "Tar ni anstöt av det här?
Swedish (Svenska 1917)
Men Jesus visste inom sig att hans lärjungar knorrade över detta; och han sade till dem: »Är detta för eder en stötesten?
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men Jesus, som visste inom sig själv att hans lärjungar klagade över detta, sa till dem: Tar ni anstöt av detta?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus förstod att hans lärjungar var upprörda över detta, och han sade till dem: "Tar ni anstöt av det här?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så, efter Jesus visste vid sig sjelf, att hans Lärjungar knorrade deröfver, sade han till dem: Förtörnar detta eder?