John 6:66 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då drog sig många av hans lärjungar tillbaka och ville inte längre följa med honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När han hade sagt detta, drog sig många lärjungar bort från honom och ville inte längre fortsätta med honom.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När han hade sagt detta, drog sig många efterföljare bort från honom och ville inte längre ha med honom att göra.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Efter detta drog sig många av hans lärjungar tillbaka och följde honom inte mer.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Efter detta drog sig många av hans lärjungar undan och slutade vandra med honom.
Swedish (Svenska 1917)
För detta tals skull drogo sig många av hans lärjungar tillbaka, så att de icke längre vandrade med honom.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Från den tiden drog sig många av hans lärjungar tillbaka och vandrade inte längre med honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Efter detta drog sig många av hans lärjungar tillbaka, så att de inte längre följde honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ifrå den tiden gingo månge af hans Lärjungar tillrygga, och vandrade intet länger med honom.