John 7:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om en människa blir omskuren på sabbaten för att Moses lag inte skall brytas, varför blir ni då uppretade på mig för att jag har gjort en människa helt och hållet frisk på sabbaten?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om man nu omskär en människa på en sabbat för att inte bryta mot Moses lag, varför retar ni upp er för att jag gjorde någon helt och hållet frisk på sabbaten?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
En man omskärs alltså en sabbat för att Mose lag inte ska brytas. Hur kan ni då förargas på mig för att jag gjorde en man helt frisk på en sabbat?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om nu en människa får ta emot omskärelsen på sabbaten för att Mose lag inte ska upphävas, hur kan ni då bli arga på mig för att jag gjort hela människan frisk på en sabbat?
Swedish (Svenska 1917)
Om nu en människa undfår omskärelsen på en sabbat, för att Moses' lag icke skall göras om intet, huru kunnen I då vredgas på mig, därför att jag på en sabbat gjorde en människa hel och frisk?
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Om nu en människa tar emot omskärelsen på sabbaten, för att man inte ska bryta mot Mose lag, är ni då arga på mig, därför att jag gjorde en människa helt frisk på sabbaten?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om någon tar emot omskärelsen på sabbaten för att Mose lag inte skall upphävas, hur kan ni då vara förbittrade på mig, för att jag gjorde hela människan frisk på en sabbat?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Tager nu menniskan omskärelsen om Sabbathen, på det att Mose lag icke skall varda bruten; på mig blifven I misslynte, att jag gjorde hela menniskona helbregda om Sabbathen?