John 7:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Fariseerna fick höra vad folket pratade om honom, och översteprästerna och fariseerna skickade ut sina män för att gripa honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När fariseerna fick veta att folket pratade om Jesus i smyg, skickade de och översteprästerna ut några män ur tempelvakten för att gripa honom.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När fariseerna fick veta att folket pratade om Jesus i smyg, skickade de och översteprästerna ut några män ur tempelvakten för att gripa Jesus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Fariseerna fick höra att det pratades så om honom bland folket. Då sände översteprästerna och fariseerna ut tempelvakter för att gripa honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Fariseerna hörde hur folket viskade så om honom, och översteprästerna och fariseerna skickade ut tempelvakter för att gripa honom.
Swedish (Svenska 1917)
Sådant fingo fariséerna höra folket i tysthet tala om honom. Då sände översteprästerna och fariséerna ut rättstjänare för att gripa honom.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Sådant fick fariseerna höra folket i smyg säga om honom. Då skickade fariseerna och översteprästerna ut tempelvakter för att gripa honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Fariseerna hörde att folk sade detta om honom. Då skickade översteprästerna och fariseerna ut tempelvakter för att gripa honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så hörde de Phariseer, att folket mumlade sådant om honom; och sände Phariseerna och de öfverste Presterna tjenarena ut, till att gripa honom.