John 7:35 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då sade judarna till varandra: »Vart tänker han gå, eftersom vi inte skall finna honom? Inte tänker han väl gå till dem som bor kringspridda bland grekerna och undervisa dem?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då sa judarna till varandra: ”Vart tänker han ta vägen, eftersom vi inte ska kunna hitta honom? Tänker han gå till dem som bor kringspridda bland greker? Ska han undervisa greker?
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
De judiska ledarna blev förvånade över detta påstående och sa till varandra: "Vart tänker han ta vägen, eftersom vi inte ska kunna hitta honom? Tänker han lämna landet och börja undervisa bland de judar som bor i andra länder, eller ska han undervisa andra folk?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Judarna sa till varandra: ˮVart tänker han ta vägen eftersom vi inte ska finna honom? Tänker han bege sig till dem som bor utspridda bland hednafolken och undervisa dem?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Judarna sade till varandra: "Vart tänker han ta vägen, eftersom vi inte ska finna honom? Tänker han gå till dem som bor utspridda bland grekerna och undervisa dem?
Swedish (Svenska 1917)
Då sade judarna till varandra: »Vart tänker denne gå, eftersom vi icke skola kunna finna honom? Månne han tänker gå till dem som bo kringspridda bland grekerna? Tänker han då undervisa grekerna?
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sa judarna till varandra: Vart tänker denne gå, eftersom vi inte ska finna honom? Inte tänker han väl gå till dem som är kringspridda bland grekerna och undervisa grekerna?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Judarna sade till varandra: "Vart tänker han ta vägen, eftersom vi inte skall finna honom? Inte tänker han väl bege sig till dem som bor kringspridda bland grekerna och undervisa dem?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade Judarna emellan sig: Hvart vill denne gå, att vi skole icke finna honom? Månn han vilja gå ut ibland Hedningarna, som här och der förströdde äro, och lära Hedningarna?