John 7:41 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och några sade: »Han är Messias.« Men andra sade: »Inte kommer väl Messias från Galileen?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Andra sa: ”Han är Messias.” Ytterligare några: ”Nej. Messias ska väl inte komma från Galileen!
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Andra sa: "Han är Messias, den utlovade kungen." En tredje grupp sa: "Nej, det kan inte vara han. Messias ska väl inte komma från Galileen!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Andra sa: ˮHan är Kristus,ˮ men andra sa: ˮInte kommer väl Kristus från Galileen?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Andra sade: "Han är Messias", men andra sade: "Messias kommer väl inte från Galileen?
Swedish (Svenska 1917)
Andra sade: »Han är Messias.» Andra åter sade: »Icke kommer väl Messias från Galileen?
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Andra sa: Denne är Kristus. Men några sa: Inte kommer väl Kristus från Galileen?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Andra sade: "Han är Messias", och andra: "Inte kommer väl Messias från Galileen?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
En part sade: Denne är Christus. Men somlige sade: Icke skall Christus komma af Galileen?