John 8:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jesus såg upp och sade till henne: »Kvinna, vart tog de vägen? Var det ingen som dömde dig?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då såg Jesus upp och sa till henne: ”Kvinna, vart tog de vägen? Var det ingen som dömde dig?”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då tittade Jesus upp och sa till henne: "Vart tog dina anklagare vägen? Var det ingen som dömde dig?"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus reste sig upp och sa till henne: ˮKvinna, var är de? Har ingen fördömt dig?ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus reste sig upp och sade till henne: "Kvinna, var är de? Har ingen dömt dig?"
Swedish (Svenska 1917)
Då såg Jesus upp och sade till kvinnan: »Var äro de andra? Har ingen dömt dig?»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När Jesus reste sig upp och inte såg någon utom kvinnan, sa han till henne: Kvinna, var är dina anklagare? Har ingen dömt dig?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus reste sig upp och sade till henne: "Kvinna, var är de? Har ingen dömt dig?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När Jesus reste sig upp, och såg ingen, utan qvinnona, sade han till henne: Qvinna, hvar äro dine åklagare? Hafver ingen dömt dig?