John 8:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Tidigt på morgonen var han tillbaka i templet. Allt folket samlades kring honom, och han satte sig ner och undervisade.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Tidigt nästa morgon var han tillbaka i templet, och snart samlades allt folket omkring honom. Han satte sig då ner för att undervisa dem.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Tidigt nästa morgon var han tillbaka i templet, och snart samlades mycket folk omkring honom. Han satte sig då ner för att undervisa dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Tidigt på morgonen kom han åter till tempelplatsen. Allt folket samlades kring honom och han satte sig ner och undervisade dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Tidigt på morgonen var han tillbaka på tempelplatsen. Allt folket samlades omkring honom, och han satte sig ner och undervisade dem.
Swedish (Svenska 1917)
Men i dagbräckningen kom han åter till helgedomen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men tidigt på morgonen kom han tillbaka till templet, och allt folket kom till honom. Och han satte sig ner och undervisade dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Tidigt på morgonen kom han tillbaka till tempelplatsen. Allt folket samlades omkring honom, och han satte sig ner och undervisade dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och om morgonen bittida kom han åter i templet, och allt folket kom till honom; och han satte sig, och lärde dem.