John 8:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han sade till dem: »Ni hör hemma här nere, jag är ovanifrån. Ni tillhör denna världen, jag tillhör inte denna världen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men Jesus sa till dem: ”Ni kommer nerifrån, och jag kommer uppifrån. Ni tillhör den här världen, men jag tillhör den inte.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men Jesus sa till dem: "Ni kommer nerifrån, och jag kommer uppifrån. Ni tillhör den här världen, men jag tillhör den inte.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han sa till dem: ˮNi är nerifrån, jag är ovanifrån. Ni är av den här världen, jag är inte av den här världen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han sade till dem: "Ni är nerifrån, jag är från ovan. Ni är av den här världen, jag är inte av den här världen.
Swedish (Svenska 1917)
Men han svarade dem: »I ären härnedifrån, jag är ovanifrån; I ären av denna världen, jag är icke av denna världen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och han sa till dem: Ni är nerifrån, jag är ovanifrån. Ni är av denna världen. Jag är inte av denna världen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han sade till dem: "Ni är nerifrån, jag är ovanifrån. Ni är av den här världen, jag är inte av den här världen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han sade till dem: I ären nedanefter, och jag är ofvanefter; I ären af desso verldene, jag är icke af desso verldene.