John 8:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Till de judar som trodde på honom sade Jesus: »Om ni förblir i mitt ord är ni verkligen mina lärjungar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jesus sa då till de judar som trodde på honom: ”Om ni håller er till mina ord, är ni verkligen mina lärjungar.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jesus sa då till dem bland folket som nu började tro att han kom från Gud: "Om ni verkligen vill bli mina efterföljare, så måste ni leva efter det som jag har lärt er.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus sa till de judar som kommit till tro på honom: ˮOm ni förblir i mitt ord är ni verkligen mina lärjungar,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus sade till de judar som hade kommit till tro på honom: "Om ni förblir i mitt ord är ni verkligen mina lärjungar.
Swedish (Svenska 1917)
Då sade Jesus till de judar som hade satt tro till honom: »Om I förbliven i mitt ord, så ären I i sanning mina lärjungar;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sa Jesus till de judar som trodde på honom: Om ni förblir i mitt ord, är ni verkligen mina lärjungar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus sade till de judar som hade satt tro till honom: "Om ni förblir i mitt ord, är ni verkligen mina lärjungar,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade Jesus till de Judar, som trodde på honom: Om I blifven vid min ord, så ären I mine rätte Lärjungar;