John 8:38 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag förkunnar vad jag själv har sett hos Fadern. Och ni gör vad ni har hört från er fader.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag berättar för er vad jag har sett hos min Fader, och ni gör vad ni har hört från er far.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag berättar för er vad jag har sett hos min Far i himlen, och ni följer de råd ni får från er far."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag talar vad jag har sett hos Fadern. Och ni gör vad ni har hört av er fader.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag talar vad jag sett hos min Far, ni gör vad ni har hört av er far."
Swedish (Svenska 1917)
Jag talar vad jag har sett hos min Fader; så gören ock I vad I haven hört av eder fader.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jag talar det som jag har sett hos min Fader, och ni gör det ni har sett hos er fader.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag talar vad jag har sett hos min Fader. Ni gör vad ni har hört av er fader."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag talar det jag hafver sett när minom Fader; och I gören det I hafven sett när edar fader.