John 8:47 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som har Gud till fader, han lyssnar till Guds ord. Men ni lyssnar inte, därför att ni inte har Gud till fader.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men den som är av Gud lyssnar till Guds ord. Ni lyssnar inte, därför att ni inte är av Gud.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men den som har Gud till far tar emot Guds budskap. Så när ni vägrar att ta emot mitt budskap, bevisar det att ni inte har Gud till far."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som är av Gud lyssnar till Guds ord. Men ni lyssnar inte, eftersom ni inte är av Gud.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som är av Gud lyssnar till Guds ord. Men ni lyssnar inte, därför att ni inte är av Gud."
Swedish (Svenska 1917)
Den som är av Gud, han lyssnar till Guds ord; och det är därför att I icke ären av Gud som I icke lyssnen därtill.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Den som är från Gud, han hör Guds ord. Därför hör ni inte, eftersom ni inte är från Gud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som är av Gud lyssnar till Guds ord. Men ni lyssnar inte, därför att ni inte är av Gud."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den der af Gudi är, han hörer Guds ord; derföre hören I icke, att I icke ären af Gudi.