John 8:48 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Judarna sade: »Har vi inte rätt när vi säger att du är samarier och att du är besatt.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Judarna svarade: ”Du är inget annat än en samarier som är besatt av en ond ande!”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Folket som hörde detta, ropade då argt till Jesus: "Du är inget annat än en samarier som är besatt av en ond ande!"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Judarna svarade: ˮHar vi inte rätt när vi säger att du är en samarier och har en demon i dig?ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Judarna svarade: "Visst har vi rätt när vi säger att du är samarier och besatt av en ond ande?"
Swedish (Svenska 1917)
Judarna svarade och sade till honom: »Hava vi icke rätt, då vi säga att du är en samarit och är besatt av en ond ande?»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då svarade judarna och sa till honom: Säger vi inte rätt, att du är en samarit och har en ond ande?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Judarna svarade: "Har vi inte rätt när vi säger att du är en samarit och har en ond ande?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då svarade Judarna, och sade till honom: Säge vi icke rätt, att du äst en Samarit, och hafver djefvulen?