John 9:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De frågade honom: »Var är han?« Han svarade: »Jag vet inte.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De frågade honom: ”Var finns han nu?” Men mannen svarade: ”Det vet jag inte.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
De frågade honom: "Var finns han nu?" Men mannen svarade: "Det vet jag inte."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De frågade: ˮVar är han?ˮ Han svarade: ˮDet vet jag inte.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De frågade: "Var är den mannen?" Han svarade: "Det vet jag inte."
Swedish (Svenska 1917)
De frågade honom: »Var är den mannen?» Han svarade: »Det vet jag icke.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sa de till honom: Var är han? Han sa: Jag vet inte.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De frågade: "Var är den mannen?" Han svarade: "Det vet jag inte."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade de till honom: Hvar är han? Sade han: Jag vet det icke.