John 9:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Judarna trodde inte på att han hade varit blind och fått sin syn, så de kallade till sig den botade mannens föräldrar
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men judarna tvivlade på att den botade mannen överhuvudtaget hade varit blind, så de kallade på hans föräldrar
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men de judiska ledarna tvivlade på att den botade mannen överhuvudtaget hade varit blind, så de kallade på hans föräldrar
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men judarna trodde inte att han hade varit blind och fått sin syn förrän de hade kallat på hans föräldrar
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men judarna trodde inte att han hade varit blind och sedan fått sin syn förrän de hade skickat efter hans föräldrar
Swedish (Svenska 1917)
Men judarna trodde icke att han hade varit blind och fått sin syn, förrän de hade kallat till sig mannen föräldrar, hans som hade fått sin syn.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men judarna trodde inte när det gällde honom, att han hade varit blind och fått sin syn, förrän de kallade till sig föräldrarna till mannen som hade fått sin syn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men judarna trodde inte att han hade varit blind och fått sin syn, förrän de hade skickat efter hans föräldrar
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Judarna trodde icke om honom, att han hade varit blind, och hade fått synena, tilldess de kallade föräldrarna, hans som synen hade fått;