John 9:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han svarade: »Om han är en syndare vet jag inte. Men det vet jag, att jag som var blind nu kan se.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men mannen svarade: ”Om han är en syndare eller ej, det vet jag inte. Det enda jag vet är att förut var jag blind, men nu kan jag se.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men mannen svarade: "Om han är en syndare eller ej, det vet jag inte. Det enda jag vet är att förut var jag blind, men nu kan jag se."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han svarade: ˮOm han är en syndare vet jag inte. Men en sak vet jag, jag var blind, men nu kan jag se.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han svarade: "Om han är en syndare vet jag inte. Men ett vet jag, att jag som var blind nu kan se."
Swedish (Svenska 1917)
Han svarade: »Om han är en syndare vet jag icke; ett vet jag: att jag, som var blind, nu kan se.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Han svarade och sa: Om han är en syndare, vet jag inte. Ett vet jag, att jag som var blind nu ser.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han svarade: "Om han är en syndare vet jag inte. Men ett vet jag, att jag som var blind nu ser."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Svarade han, och sade: Om han är en syndare, vet jag icke; ett vet jag, att jag var blind, och ser nu.