Jonah 1:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
frågade de: »Vad skall vi göra med dig för att få havet att lugna sig?« Ty stormen bara tilltog i styrka.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De frågade honom: ”Vad ska vi göra för att lugna havet?” Havet stormade nämligen bara mer och mer.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Havet stormade alltmer och de sa: ”Vad ska vi ta oss till med dig så att havet lugnar sig för oss?”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Havet stormade mer och mer, och de sade till honom: ”Vad ska vi göra med dig så att havet lugnar sig för oss?”
Swedish (Svenska 1917)
Och de sade till honom: »Vad skola vi göra med dig, så att havet stillar sig för oss?» Ty havet stormade mer och mer.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Havet stormade mer och mer, och de sade till honom: "Vad skall vi göra med dig, så att havet blir lugnt?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade de till honom: Hvad skole vi då göra med dig, på det hafvet måtte oss stilla varda? Ty hafvet gick fast uppå dem.