Jonah 1:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sjömännen greps av fruktan och ropade var och en till sin gud. För att minska faran kastade de lasten överbord. Jona hade gått ner under däck och fallit i djup sömn.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sjömännen blev rädda och ropade var och en till sin gud. För att lätta skeppet kastade de lasten överbord. Men Jona hade gått ner under däck och sov djupt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Sjömännen blev förskräckta och alla ropade till sin egen gud. Och de vräkte lasten överbord för att lätta skeppet. Men Jona hade gått ner under däck och låg i djup sömn.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sjömännen blev förskräckta och ropade var och en till sin gud, och de vräkte lasten överbord för att lätta skeppet. Men Jona hade gått ner i skeppets inre och låg där i djup sömn.
Swedish (Svenska 1917)
Då betogos sjömännen av fruktan och ropade var och en till sin gud; och vad löst som fanns i skeppet kastade de i havet för att bereda sig lättnad. Men Jona hade gått ned i det inre av fartyget och låg där i djup sömn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sjömännen blev förskräckta och ropade var och en till sin gud, och de vräkte lasten överbord för att lätta skeppet.Men Jona hade gått ner i det inre av skeppet och låg där i djup sömn.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skeppmännerna fruktade sig, och ropade hvar och en till sin gud, och kastade de tyg, som i skeppena voro, uti hafvet, att det skulle lättare varda; men Jona var stigen neder i skeppet, låg och sof.