Jonah 2:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren lät en stor fisk sluka Jona. I tre dagar och tre nätter var Jona inne i fiskens buk.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men nu hade HERREN förberett det så, att en stor fisk svalde Jona. Han blev kvar i fiskens buk tre dagar och tre nätter.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren sände en stor fisk som slukade Jona, och han var i fiskens buk i tre dagar och tre nätter.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Herren sände en stor fisk som slukade Jona, och han var i fiskens buk i tre dagar och tre nätter.
Swedish (Svenska 1917)
Men HERREN sände en stor fisk, som slukade upp Jona. Och Jona var i fiskens buk tre dagar och tre nätter.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Herren sände en stor fisk som slukade Jona, och han var i fiskens buk i tre dagar och tre nätter.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Herren förskaffade en stor fisk, till att uppsluka Jona; och Jona var i fiskens buk tre dagar och tre nätter.