Jonah 2:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men jag skall offra åt dig under lovsång och infria mina löften. Räddningen kommer från Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men med lovsång vill jag offra till dig och hålla mina löften. Räddningen kommer från HERREN.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men jag ska offra till dig med tacksägelse. Jag ska uppfylla mitt löfte. Frälsningen finns hos Herren!”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men jag ska offra till dig med tacksägelse, det jag lovat ska jag uppfylla. Frälsningen finns hos Herren!”
Swedish (Svenska 1917)
Men jag vill offra åt dig, med högljudd tacksägelse; vad jag har lovat vill jag infria; frälsningen är hos HERREN!»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Med tacksägelsevill jag offra åt dig,vad jag har lovat vill jag infria.Frälsningen är hos Herren!" Och Herren talade till fisken och den kastade upp Jona på torra land.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men jag vill offra med tacksägelse. Min löfte vill jag betala Herranom, att han mig hulpit hafver. Och Herren sade till fisken, och han utsputade Jona in uppå landet.