Jonah 2:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vattnet slöt sig om min strupe, djupet fångade mig. Sjögräs snärjdes kring mitt huvud
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vattnen omslöt mig ända upp till min strupe, djupet omgav mig, och sjögräs snodde sig runt mitt huvud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vattnet slöt sig om strupen, djupet omgav mig, sjögräs snärjde kring huvudet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vattnet omslöt mig ända till halsen, djupet omgav mig, sjögräs snärjde sig runt mitt huvud.
Swedish (Svenska 1917)
Vatten omvärvde mig in på livet, djupet omslöt mig; sjögräs omsnärjde mitt huvud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vatten omslöt mig ända upp till halsen,djupet omgav mig,sjögräs snärjde in mitt huvud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Vattnen omhvärfde mig allt intill mitt lif; djupet omgrep mig, sjövassen öfvertäckte mitt hufvud.