Joshua 10:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När amoreerna under sin flykt för Israel hade kommit till sluttningen ner från Bet-Horon kastade Herren stora hagel över dem från himlen hela vägen fram till Aseka, så att de dog. De som dödades av hagelstenarna var fler än de som israeliterna dräpte med svärd.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När de under sin flykt undan israeliterna hade kommit till den sluttning som går ned från Bet Horon, lät HERREN en fruktansvärd hagelstorm komma över dem och den följde dem hela vägen fram till Aseka. Fler blev dödade av hagel än av israeliternas svärd.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När de under sin flykt för Israel kom till Bet-Horons sluttning, kastade Herren stora stenar över dem från himlen, hela vägen till Aseka, så att de dog. De som dödades av hagelstenarna var fler än de som Israels söner dödade med svärd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och när de under sin flykt för Israel hade kommit till sluttningen som går ner från Bet-Horon, lät HERREN stora stenar falla över dem från himlen, hela vägen till Aseka, så att de dog. De som dödades genom hagelstenarna var fler än de som Israels barn dödade med svärd.
Swedish (Svenska 1917)
Och när de så, under sin flykt för Israel, hade kommit till den sluttning som går ned från Bet-Horon, lät HERREN stora stenar falla över dem från himmelen, hela vägen ända till Aseka, så att de blevo dödade; de som dödades genom hagelstenarna voro till och med flera än de som Israels barn dräpte med svärd.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och när de under sin flykt för Israel hade kommit till den sluttning som går ner från Bet-Horon, lät Herren stora stenar falla över dem från himlen, hela vägen till Aseka, så att de dog. De som dödades genom hagelstenarna var fler än de som Israels barn dödade med svärd.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då de flydde för Israel den vägen nederåt till BethHoron, lät Herren falla af himmelen stora hagelstenar på dem intill Aseka, så att de blefvo döde; och mycket flere af dem blefvo döde af hagelstenarna, än Israels barn slogo med svärd.