Joshua 11:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det var då Josua utrotade anakiterna i bergsbygden, i Hebron, Devir och Anav och i hela Judas och hela Israels bergsbygd, och vigde dem och deras städer åt förintelse.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Under denna tid utrotade Josua alla anakiterna som bodde i bergsbygderna vid Hebron, Devir, Anav, i hela Judas bergsbygd och i hela Israels bergsbygd. Han vigde dem alla och deras städer åt förintelse.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vid denna tid gav sig Josua av och utrotade anakiterna i bergsbygden, i Hebron, Debir, Anab och i hela Judas och Israels bergsbygd. Josua förintade både dem och deras städer fullständigt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vid denna tid begav sig Josua i väg och utrotade anakiterna från Bergsbygden, från Hebron, Debir och Anab, från hela Juda bergsbygd och hela Israels bergsbygd. Josua vigde både dem och deras städer åt förintelse.
Swedish (Svenska 1917)
Under denna tid drog Josua åstad och utrotade anakiterna i Bergsbygden, i Hebron, Debir och Anab, i hela Juda bergsbygd och i hela Israels bergsbygd; Josua gav dem med deras städer till spillo.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vid denna tid begav sig Josua i väg och utrotade anakiterna från Bergsbygden, från Hebron, Debir och Ana, från hela Juda bergsbygd och hela Israels bergsbygd. Josua gav både dem och deras städer till spillo.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
På den tiden kom Josua, och utrotade de Enakim utaf bergen af Hebron, af Debir, af Anab, af all Juda berg, och af all Israels berg, och gaf dem tillspillo med deras städer;