Joshua 14:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Josefs ättlingar utgjorde nämligen två stammar, Manasse och Efraim, och leviterna fick ingen del av landet men städer att bo i och betesmarker för den boskap de ägde.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Josefs stam hade blivit två separata stammar, nämligen Manasses och Efraims, och leviterna fick inte något land alls, förutom städerna som de skulle bo i och de kringliggande betesmarkerna för deras boskap.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För Josefs ättlingar utgjorde två stammar, Manasse och Efraim. Leviterna fick ingen del av landet. Men de fick städer att bo i, med betesmarker för deras boskap och det övriga de ägde.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Josefs barn utgjorde nämligen två stammar, Manasse och Efraim. Och åt leviterna gavs inte någon särskild del av landet, utan bara städer att bo i med tillhörande betesmarker för deras boskap och deras övriga egendom.
Swedish (Svenska 1917)
Ty Josefs barn utgjorde två stammar, Manasse och Efraim; och åt leviterna gav man icke någon särskild del av landet, utan allenast några städer att bo i, med tillhörande utmarker för deras boskap och deras övriga egendom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Josefs barn utgjorde nämligen två stammar, Manasse och Efraim. Och åt leviterna gav man inte någon särskild del av landet utan bara några städer att bo i med tillhörande utmarker för deras boskap och deras övriga egendom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty Josephs barn vordo två slägter, Manasse och Ephraim; derföre gåfvo de Leviterna ingen del i landena, utan städer, der de skulle bo uti, och förstäder för deras boskap, och håfvor.