Joshua 18:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gränsen går sedan i en båge, böjer på västsidan av söderut från berget söder om Bet-Horon och löper ut vid den judeiska staden Kirjat-Baal, dvs. Kirjat-Jearim. Detta är västsidan.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Där svängde gränslinjen på västsidan mot söder, passerade berget vid Bet Horon och slutade vid Kirjat-Baal, dvs. Kirjat-Jearim, en av Judas stams städer. Detta var den västra sidan.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gränsen drar sig vidare och böjer sig på västsidan söderut från berget mitt emot Bet-Horon, söder om det. Den går ut vid Kirjat-Baal, det är Kirjat-Jearim, en stad som tillhör Judas söner. Detta är västsidan.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och gränsen drog sig vidare framåt och böjde sig på västra sidan söderut från berget som ligger mitt emot Bet-Horon, söder om det, och gick ut vid Kirjat-Baal, alltså staden Kirjat-Jearim inom Judas barns område. Detta var västra sidan.
Swedish (Svenska 1917)
Och gränsen drog sig vidare framåt och böjde sig på västra sidan söderut från berget som ligger gent emot Bet-Horon, söder därom, och gick så ut till Kirjat-Baal, det är staden Kirjat-Jearim inom Juda barns område. Detta var västra sidan.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och gränsen drog sig vidare framåt och böjde sig på västra sidan söderut från berget som ligger mitt emot Bet-Horon, söder om det, och gick ut vid Kirjat-Baal, det är staden Kirjat-Jearim inom Judas barns område. Detta var västra sidan.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och går neder, och böjer sig omkring till vestra sidona söderut ifrå berget, som ligger för BethHoron söderut; och går ut vid KiriathBaal, det är KiriathJearim, Juda barnas stad. Detta är nu den sidan vesterut.