Joshua 19:51 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Detta var de områden som prästen Elasar och Josua, Nuns son, och de israelitiska stammarnas familjeöverhuvuden fördelade som egendom genom lottning. Det skedde i Shilo, inför Herren vid ingången till uppenbarelsetältet. Så avslutade de fördelningen av landet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det här var de områden prästen Elasar, Josua Nuns son och ledarna för de olika stammarna i Israel delade ut i Shilo genom lottkastning inför HERREN vid ingången till uppenbarelsetältet. Så fullbordade de fördelningen av landet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Detta var de arvsegendomar som prästen Eleasar och Josua, Nuns son, och överhuvudena för familjerna inom israeliternas stammar fördelade genom lottkastning. Det hände i Shilo inför Herrens ansikte vid ingången till mötestältet. Så avslutade de fördelningen av landet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Dessa var de arvslotter som prästen Eleasar och Josua, Nuns son, och huvudmännen för familjerna inom israeliternas stammar utskiftade genom lottkastning i Shilo inför HERRENS ansikte vid ingången till uppenbarelsetältet. Så avslutade de fördelningen av landet.
Swedish (Svenska 1917)
Dessa voro de arvslotter som prästen Eleasar och Josua, Nuns son, och huvudmännen för familjerna inom Israels barns stammar utskiftade genom lottkastning i Silo inför HERRENS ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet. Så avslutade de nu fördelningen av landet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Dessa var de arvslotter som prästen Eleasar och Josua, Nuns son, och huvudmännen för familjerna inom israeliternas stammar utskiftade genom lottkastning i Silo inför Herrens ansikte vid ingången till uppenbarelsetältet. Så avslutade de fördelningen av landet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Desse äro nu de arfvedelar, som Eleazar Presten, och Josua, Nuns son, och de öfverste af fäderna ibland slägterna, genom lott utskifte Israels barnom i Silo för Herranom, inför dörrene af vittnesbördsens tabernakel; och lyktade så landsens utskiftning.