Joshua 20:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
städerna dit en dråpare skall kunna fly om han har dödat en människa utan uppsåt eller avsikt. De skall tjäna som tillflyktsorter undan blodshämnaren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om en person har dödat någon oavsiktligt, ska han kunna fly till någon av dessa städer. De ska tjäna som tillflyktsorter undan blodshämnaren.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Dit ska en dråpare kunna fly när han av misstag eller ouppsåtligt har dödat någon. Städerna ska ge er skydd undan blodshämnaren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Till dessa städer ska en dråpare kunna fly när han av misstag och utan uppsåt har dödat någon. Ni ska ha dem som tillflyktsorter undan blodshämnaren.
Swedish (Svenska 1917)
de städer till vilka en dråpare som ouppsåtligen, utan vett och vilja, har dödat någon må kunna fly; och I skolen hava dem såsom tillflyktsorter undan blodshämnaren.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
de städer som en dråpare skall kunna fly till, när han av misstag och utan avsikt har dödat någon. Ni skall ha dem som tillflyktsorter undan blodshämnaren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att dit må fly en mandråpare, som slår en själ oförvarandes och ovetandes; att de må ibland eder fri vara för blodhämnaren.