Joshua 20:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som flyr till någon av dessa städer skall stanna utanför stadsporten och lägga fram sin sak för stadens äldste. De skall då släppa in honom i staden och anvisa honom en plats där han får bo.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När någon flyr till en sådan stad, ska han stanna i stadsporten och tala med de äldste i staden om sin sak. Sedan ska de ta emot honom i staden och ge honom en plats där han kan bo.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som flyr till en av städerna ska ställa sig vid ingången till stadsporten och lägga fram sin sak för stadens äldste. De ska ge honom tillträde till deras stad och en plats där han kan bo bland dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När någon flyr till en av städerna ska han stanna vid ingången till stadsporten och förklara sin sak för de äldste i staden. Därefter ska de låta honom komma in i deras stad och ge honom en plats där han kan bo bland dem.
Swedish (Svenska 1917)
Och när någon flyr till en av dessa städer, skall han stanna vid ingången till stadsporten och omtala sin sak för de äldste i den staden; därefter må de taga honom in i staden till sig och giva honom en plats där han får bo ibland dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och när någon flyr till en av dessa städer, skall han stanna vid ingången till stadsporten och förklara sin sak för de äldste i staden. Därefter skall de låta honom komma in i deras stad och ge honom en plats, där han kan bo bland dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och den som flyr till någon af de städer, han skall stå utanför stadsporten, och för de äldsta i staden förtälja sin sak; så skola de taga honom in i staden till sig, och få honom rum, att han må bo när dem.